Š.Jasikevičius: "Aš vis dar neapsisprendęs, tačiau rimtai svarstau galimybę žaisti Lietuvos rinktinėje"

2011-06-22
Šarūnas Jasikevičius po triumfo Turkijos čempionate iš kart grįžo į Atėnus. Duodamas interviu Graikijos spaudai lietuvis kalbėjo apie "Panathinaikos" ateitį, bei gyrė vyriausiąjį ekipos trenerį Želimirą Obradovičių, o taip pat užsiminė, kad dar galutinai nėra apsisprendęs ar žais už Lietuvos rinktinę Europos čempionate, tačiau apie tai rimtai svarsto.

Be abejonės šie metai įžaidėjui buvo vieni sunkiausi per jo karjerą. Lapkričio mėnesį Šarūnas Jasikevičius būdamas ne pačios geriausios sportinės formos pasirašė sutartį su Vilniaus "Lietuvos rytu" ir sugebėjo šį klubą nuvesti iki Top16 etapą. Vis dėlto prieš pat Eurolygos Top16 burtų traukimo ceremoniją lietuvis pasinaudojo kontrakte esančia sąlygą, kad gali nutraukti sutartį su klubu ir Sausio mėnesį persikėlė į Stambulo "Fenerbahce Ulker" komandą. Turkų pasiūlymas buvo kur kas geresnis, nes Š.Jasikevičius troško titulų, o su "Fenerbahce Ulker" jų siekti buvo realiau.

Iš pradžių Turkijoje Š.Jasikevičiui buvo sunku prisitaikyti, tačiau sezonui bėgant į pabaigą jis atrado savo žaidimą, o ypač jo naudingas žaidimas padėjo ekipai finale įveikti varžovus ir apginti čempionų titulą.

-Kokie įspūdžiai iš praėjusių metų Turkijoje?
"Išskyrus, tai jog nepatekome į Eurolygos ketvirtfinalį ir praradome šansus patekti į Eurolygos finalinį ketvertą Barselonoje, visa kita buvo daugiau, nei puiku! Nuo klubo organizacijos, komandos kokybės, gyvenimo sąlygų, nuostabaus grožio Stambulo iki mano žaidimo kokybės pagerėjimo ir dviejų iškovotų titulų. Per pastaruosius du mėnesius pagaliau pajutau, kad puikiau jaučiu savo kūną ir manau, kad dar du ar tris metus galiu žaisti krepšinį aukštame lygyje."

-Likti Stambulo "Fenerbahce Ulker" ekipoje būtų idealiausias variantas tau?
"Daugeliu atžvilgių taip. Iš esmės Turkijos krepšinio lyga po Ispanijos yra konkurencingiausia lyga Europoje. Tiek Stambulo "Fenerbahce Ulker" tiek "Efes Pilsen" kitais metais sieks surinkti didelį komandos biudžetą, nes kitų metų Eurolygos finalo ketvertas būtent vyks Stambule. Ankščiau niekad nemaniau, kad Stambulas toks gražus miestas, o nuo Atėnų iki Stambulo tik viena valanda kelio, o tai puiku ir dėl mano šeimos."

-Girdėjome, kad po trijų metų pertraukos grįžtate į Lietuvos rinktinę. Tiesa?
"Todėl, kad aš esu įtrauktas į vyriausiojo rinktinės trenerio Kęstučio Kemzūros kandidatų sąrašą. Aš vis dar apie tai galvoju, bet tiesą sakant aš vis dar neapsisprendęs, tačiau rimtai svarstau galimybę žaisti Lietuvos rinktinėje. Europos čempionatas vyks mano šalyje, o rinktinė nori jame pasižymėti ir iškovoti medalių. Rinktinė turi rimtų  bėdų, kadangi jai negalės padėti Linas Kleiza, Jonas Mačiulis, o taip pat praradome ir Ramūną Šiškauską. Mano buvimas rinktinėje gali suteikti daug patirties jauniesiems krepšininkams. Bet kaip bus pamatysime..."

-Paskutinį kartą, kai mes kalbėjomės tu prognazavai Atėnų "Panathinaikos" patekimą į Eurolygos finalo ketvertą, kai ketvirtfinalio serija prieš "Regal FC Barcelona" buvo lygi 1:1 ir tada spėjai, kad "Panathinaikos" laimės titulą "Palau San Jordi " arenoje. Ką manai apie tai kas įvyko Barselonoje?
"Pirma norėčiau pasakyti, kad tikiuosi ir esu įsitikinęs, kad kitais metais konkurencijos lygis bus kur kas didesnis. Manau, kad Eurolygos finalo ketvertai pastaraisiais metais buvo gerokai nuobodūs. Tam, kad Atėnų "Panathinaikos" laimėtų Eurolygą jiems neprireikė daug pastangų, o tai rodo iškovotas šeštasis čempiono titulas.

-Ką manai apie Graikijos čempionato finalą? Atsižvelgiant į tai, kad "Olympiacos" sustiprėjo po praėjusių metų ir turėjo aikštelės pranašumą finalo serijoje, tikėjaisi, kad titulą vėl iškovos žalieji?
"Pridėjęs ranką prieš širdies negaliu kategoriškai pasakyti ne! Tikėjausi, kad "Olympiacos" varžysis kur kas daugiau, kad abiejų ekipų šansai yra lygus 50%-50% ir kad finale prireiks penkių rungtynių. Bet ką aš galiu pasakyti.... mano drauge Željko... Nėra kito kaip jis! Laimėti čempionatą be penkių žaidėjų (Diamantidžio, Perperoglou, Jasikevičiaus, Pekovičiaus ir Spanoulio) aš neturiu žodžių.... Tiesiog pagarba!"

Už pagalbą verčiant tekstą iš graikų kalbos didelis Ačiū Georgia'i!

0 comments:

Rašyti komentarą